マイナンバーカード?これって変な英語ですよね?

外国人の場合でも取得できるマイナンバーカード

 マイナンバーカードは外国人の場合であっても取得することができます。
 住民票を持っている外国人であれば、マイナンバーカードは取得できます。
 (在留資格をもって3カ月以上滞在する「中長期在留者」は、住民票取得後、在留カードとマイナンバーが付与されます。)
 マイナンバーカードの利用方法も基本的に日本人の場合と同じです。
 身分証明書や健康保険証として、所得税の申請や公的な手続き、病院での受診の際に使われます。

 って、ことは、だ。。。

 市役所や病院、身分証が必要な場面(例えば賃貸契約や携帯電話の契約の際など)で、マイナンバーの提出が求められる、ということだ。
 で。
 全ての外国人はが日本語を話せるわけではないので、とーぜん、窓口の対応者は、英語で聞かなくてはならなくなる。そして、こう聞くワケだ。

 受付: Do you have my number card?

 聞かれた外国人は、きっと目を白黒させて驚いていることだろう。何か自分が盗みでもしたかのような言われ方だ。。。

 こんな会話が今、日本のあちこちで行われている。。。

 受付: Do you have my number card?
 外国人: No, I don’t.
 受付: どぅーゆーはぶ、まいなんばーかーど?
 外国人: Your card? No way, I don’t have it!
 受付: のーのー、まいなんばーかーど!!
 外国人: Do you mean “an Individual card” or any ID?
 受付: は?のぉーのぉー!!まいなんばーかーど、ぷりーずっ!!
 外国人: Noooo, I DO NOT have your card!

マイナンバーカードを英語で

 ちなみに、マイナンバーカードは、英語で。。。

 Individual Number Card

 と言います。

 総務省が発行しているマイナンバーカード取得についての英語の案内には、このIndividual Number Cardが日本で「マイナンバーカード」と呼ばれているといった説明は一切ありません。
 日本を訪れた外国人は、まさか、G7加盟国の日本で、IDカードが「マイナンバーカード」とかいうふざけた英語で呼ばれているなんて思いもしないことでしょう。

 いきなり、窓口でマイナンバーカード、プリーズ!とか言われる海外の人たち。。。
 携帯の契約に行ったら、いきなり店員から「俺のカード出せ!」とか言われるんだよ。。。盗んだのか、と疑われているみたいな言い方だ。。。涙が禁じ得ない。。。

 だが、こうした光景が、今、日本のあちこちで起きているのだ。。。

 モゥ、、、ホント、コノクニ、ヤダ。。。

関連記事

[adcode] 日本の絶望的な命名 #1 『マイナンバー』  日本がまだ経済成長を続けていた1960年代後半――― 自動車を購入することが特別のことではなくなり、多くの人が自家用車を購入できるようになった。 当時、流行[…]

辞書